Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Recherche bibles catholiques contenant le nom de Dieu "Jéhovah" !

Aller à la page : Précédent  1, 2

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 2 sur 2]

Psalmiste


Rappel du premier message :

Bonjour,

Je recherche 1 bible catholique contenant le nom de Dieu sous la forme "Jéhovah" (et non pas sous la forme "Yahvé") !

Je sais qu'il existe le version du chanoine Crampon (la version de 1905), mais je voudrais savoir s'il existe aussi d'autres versions ?

Donc si vous en connaissez, merci de bien vouloir me les citer !


Josué


Administrateur
je te signal que Boaz utilise plusieurs fois cette formule.
l'interdiction de prononcé le nom viendra bien plus tard.au retour de l'exil.pas avant.

BenFis


Voici la traduction d'une Bible d'influence catholique qui insère le nom de Dieu dans un commentaire.
Il s'agit d'un passage du NT relatif à Marc 12:29, publié en 1702 selon A. TREVOUX, et qui dit ceci:

Jesus lui répondit: Voici le premier de tous les commandemens: «Ecoutés Israël: le Seigneur vôtre "Dieu est le seul* Dieu",»

NOTE:(*) «(...) on lit aussi dans plusieurs exemplaires latins, conformément aux Septantes et à l'original hébreu, où il y a le mot de Jehoua qui est le propre nom de Dieu."»

Josué


Administrateur
BenFis a écrit:Voici la traduction d'une Bible d'influence catholique qui insère le nom de Dieu dans un commentaire.
Il s'agit d'un passage du NT relatif à Marc 12:29, publié en 1702 selon A. TREVOUX, et qui dit ceci:

Jesus lui répondit: Voici le premier de tous les commandemens: «Ecoutés Israël: le Seigneur vôtre "Dieu est le seul* Dieu",»

NOTE:(*) «(...) on lit aussi dans plusieurs exemplaires latins, conformément aux Septantes et à l'original hébreu, où il y a le mot de Jehoua qui est le propre nom de Dieu."»
merci .cette version existe t'elle en ligne ?

Josué


Administrateur
j'ai trouvé ceci.

[img][/img]

BenFis


Josué a écrit:j'ai trouvé ceci.
Effectivement, c'est bien cette traduction là.

Je la possède aussi sous cette forme scannée mais j'ignore si elle existe sous forme numérique en ligne.

Josué


Administrateur
Et il possible de me l'envoyer?

BenFis


Josué a écrit:Et il possible de me l'envoyer?

J'en dispose uniquement sous forme papier (photocopies).

Josué


Administrateur
BenFis a écrit:
Josué a écrit:Et il possible de me l'envoyer?

J'en dispose uniquement sous forme papier (photocopies).
mais c'est possible de faire des scannes.

BenFis


Josué a écrit:
BenFis a écrit:
Josué a écrit:Et il possible de me l'envoyer?

J'en dispose uniquement sous forme papier (photocopies).
mais c'est possible de faire des scannes.

Pour ce faire, il faudrait déjà que je me procure un scan, et puis il a un millier de pages...

Mais tu devrais pouvoir trouver la forme scannée sur internet sous forme de PDF.

BenFis


La traduction de Robert TAMISIER (imprimatur 1949) qui utilise le nom Yahweh mentionne au moins une fois Yehovah dans une note en rapport avec Exode 3:14-15.
Elle n’est pas très élogieuse, mais je la cite néanmoins par soucis d’exhaustivité :

Dieu dit encore à Moïse: Vous direz ceci aux enfants d'Israël: Yahweh, le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, le Dieu de Jacob, m'a envoyé vers vous. C'est mon nom pour l'éternité; c'est là mon souvenir de génération en génération. (Exode 3:15)

NOTE: «Le nom divin, Yahweh (Yehovah est un barbarisme inadmissible), semble bien avoir été connu de l'Arabie au nord de la Syrie. (...).»

Josué


Administrateur
Tu me dis
Mais tu devrais pouvoir trouver la forme scannée sur internet sous forme de PDF.
mais justement je ne trouve pas.alors si tu connais fait moi signe.
d'avance merci.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR
Sur internet tu frappes "NT A.Trevoux" et tu vas en cherchant(un certain temps), tomber sur la possibilité de télécharger 2 volumes...(J'espère que c'est la même version). Tu peux aussi selon le site qui propose cette traduction la faire réimprimer par un éditeur.
A+

Josué


Administrateur
philippe83 a écrit:Sur internet tu frappes "NT A.Trevoux" et tu vas en cherchant(un certain temps), tomber sur la possibilité de télécharger 2 volumes...(J'espère que c'est la même version). Tu peux aussi selon le site qui propose cette traduction la faire réimprimer par un éditeur.
A+
merci j'ai trouvé.
http://books.google.fr/books?id=0Nk7AAAAcAAJ&pg=PT3&lpg=PT3&dq=NT+A.Trevoux&source=bl&ots=jlG13sAgHh&sig=q18KTf9HAtZtt20vExTgyAjRpxE&hl=fr&sa=X&ei=khz4UITmF8rJhAedkYCQCg&ved=0CFAQ6AEwBA
cheers

BenFis


Josué a écrit:
merci j'ai trouvé.
http://books.google.fr/books?id=0Nk7AAAAcAAJ&pg=PT3&lpg=PT3&dq=NT+A.Trevoux&source=bl&ots=jlG13sAgHh&sig=q18KTf9HAtZtt20vExTgyAjRpxE&hl=fr&sa=X&ei=khz4UITmF8rJhAedkYCQCg&ved=0CFAQ6AEwBA
cheers

Merci pour le lien.

Je pensais à tort que A. TREVOUX était l'auteur de cette traduction alors qu'il semble bien que ce soit un dénommé SIMON.

Josué


Administrateur
A bon.je vais vérifié.

BenFis


Josué a écrit:A bon.je vais vérifié.

Il s'agit de Richard SIMON : http://fr.wikipedia.org/wiki/Richard_Simon

Josué


Administrateur
BenFis a écrit:
Josué a écrit:A bon.je vais vérifié.

Il s'agit de Richard SIMON : http://fr.wikipedia.org/wiki/Richard_Simon
[img][/img]

Josué


Administrateur
En fait ce n'est pas vraiment un nouveau testament mais plus des explications .il souvent questions des Sociniens dans ses commentaires.

Josué


Administrateur
bible ou ROBERT BOYLE savant à participer.
[img][/img]

Contenu sponsorisé


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 2 sur 2]

Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum